Содержание предлагаемого тома носит несколько
пестрый характер. В него вошли, главным образом, статьи периода 1888-1894 г.г.
на международные темы. Брошюра о Лассале осталась неоконченной. Написанная до появления
Бернштейновского издания сочинений Лассаля, когда о последнем, кроме нескольких
сенсационных брошюр и «дамских воспоминаний», имелась только одна мало-мальски
серьезная работа известного литературного критика Г. Брандеса, работа Плеханова
представляла большой интерес, как первая попытка подойти к Лассалю с точки
зрения ортодоксального марксизма. Так, Плеханов уже тогда указывает, что
Лассаль «иногда готов был идти рядом с прусским правительством, соглашая
несогласимое, реакционную монархию с революционной демократией».
Из статей, написанных для иностранной хроники
«Социал-Демократа», почти все носят информационный характер и представляют
теперь только исторический интерес.
Библиографические заметки и рецензии,
помещенные в пяти книгах «Социал-Демократа», выделены нами, за одним
исключением, в особый отдел этого тома.
С 1889 г. Плеханов начинает принимать
непосредственное участие в международном движении.
К сожалению, его историческая речь на Парижском
конгрессе известна нам только по краткому отчету о ней, помещенному в
«Социал-Демократе». Это изложение так мало отличается от немецкого текста, как
он опубликован был в протоколе Парижского конгресса Вильгельмом Либкнехтом, что
мы решили ограничиться только русской версией.
На международный конгресс в Брюсселе в августе
1891 г. группа «Освобождение труда» делегата не послала и ограничилась тем, что
доставила доклад, написанный Плехановым и переведенный на французский язык
Верой Засулич. К сожалению, нам еще не удалось найти экземпляр этого
чрезвычайно редкого издания.
На Цюрихском конгрессе в 1893 г. Плеханов
явился докладчиком по одному из центральных вопросов порядка дня, - по военному
вопросу. К сожалению, официальный отчет так сильно хромает, что Плеханов был
вынужден уже тогда для французов изложить основные мысли своего доклада в
журнале «L’Ere nouvelle».
Помещая теперь этот автореферат в переводе с
французского, мы, кроме того, в приложении даем в переводе с немецкого доклад и
заключительное слово Плеханова, как они были опубликованы в немецком протоколе
Цюрихского конгресса.
Полемика, завязавшаяся между Плехановым и
анархистами на Цюрихском конгрессе и после него, дала ему повод заняться
поближе вопросами об отношениях между анархизмом и социализмом. Плодом этих
занятий явились написанные для немецкого социал-демократического издательства
на французском языке и переведенные на немецкий язык госпожей Бернштейн брошюра
об «Анархизме и социализме» и статьи о «Силе и насилии». Из переводов первой на
русский язык, изданных при жизни Плеханова, нет ни одного, который был бы им
официально редактирован. Наоборот, перевод статей о «Силе и насилии», сделанный
Зильбером, был просмотрен Плехановым и снабжен особым предисловием. Последнее,
направленное против большевиков, будет напечатано в одном из последующих томов.
Декабрь 1922 г.
Д. Рязанов.